Нужна книга? Свяжитесь с нами!
Telegram
VK

Гомер. Одиссея (1911)

150000,00
р.
Настоящий перевод поэмы Гомера был сделан в 1849 г. поэтом В.А. Жуковским. Этот перевод относится к числу наиболее важных работ В.А. Жуковского. По замечанию одного из исследователей-литературоведов, «Одиссея» в переводе В.А. Жуковского – это выдающееся явление, но скорее русской литературы, а не древнегреческой, т.к. Жуковский не знал древнегреческого языка, а перевод делал по подстрочнику, что могло сказаться на точности передачи текста . Кроме того, В.А. Жуковский внёс в "изображение гомеровской жизни черты хорошо знакомого ему придворного быта русского царя, придворные русские выражения и обороты речи ...". В любом случае, перевод В.А. Жуковского безоговорочно считается жемчужиной русской словесности.

В издательском коленкоровом художественном переплете работы мастерской Кирхнера в Санкт-Петербурге. Состояние очень хорошее.
Смотрите также